http://img01.store.sogou.com/net/a/04/link?appid=100520031&w=710&url=http://mmbiz.qpic.cn/mmbiz/nfDMLrbbNTwJb7UPOKhDSZicfIcaJjgibUloSoqKWVEDpMXCjJNN9OAdedeHQJ2Xy0c8gnZD7unPTy6tttXAOicRg/0?wx_fmt=jpeg




電影江湖(轉載自時光網) · 2015-08-10 微信邦

專題|華流的逆襲——韓劇翻拍十年走勢(1)

導語:
從翻拍日劇《星之金幣》、《交響情人夢》、《花樣男子》,到翻拍台劇《敗犬女王》、《我可能不會愛你》,如今韓國電視人又看上了內地優質劇集《步步驚心》,大熱的《何以笙簫默》也在版權目標之列。 在洶湧的「哈韓」大潮中,華語作品大有「逆襲」之勢。

自從前段時間韓國導演金奎泰宣佈要翻拍經典華語穿越劇《步步驚心》開始,這個話題在媒體上熱鬧了好一陣子,大家關注的原因無非一是這位導演是拍攝過《那年冬天風在吹》、《沒關係,是愛情啊》等熱門韓劇的知名導演,二是國內「哈韓」已久,向來只有做「韓娛搬運工」的份,甚少「反向操作」。

其實,只要我們「深八」一下韓劇的發展史就會發現,韓劇雖然走紅亞洲數十年,以唯美和輸出男神著稱,但翻拍一直都是韓劇「借東風」的一種重要發展模式。 從前翻拍日本影視劇,後來就樂於改編華語作品,從早些年的經典港片《英雄本色》和臺灣偶像劇《敗犬女王》、《命中註定我愛你》,到近年的內地劇集《中國式離婚》和《五星大飯店》等,都出現了韓版。

正在韓國SBS電視臺播出的《愛你的時間,7000天》就翻拍自臺灣偶像劇《我可能不會愛你》,李鎮旭和河智苑飾演的韓版「李大仁」和「程又青」在接受韓劇迷的檢驗。 接下來,曾捧紅一大票明星的穿越劇《步步驚心》以及擁有大批粉絲的《何以笙簫默》也成了目標。 在洶湧的「哈韓」大潮中,華語作品大有「逆襲」之勢。




不要小看韓劇的翻拍,它的流行走勢與韓國社會經濟文化的對外交流的走向密切相關,從最初的全民哈日(沒想到吧,韓國年輕人非常哈日),熱衷於翻拍日劇,到如今逐步轉向翻拍華語電視劇,很簡單,因為中國經濟的飛速發展,韓國與中國的文化交流與經貿合作已經遠超過與日本。



翻拍日劇——偏愛經典
代表作:《春日》、《貝多芬病毒》、《那年冬天風在吹》

韓劇翻拍日劇的歷史已經超過十年以上,並且一直都沒有停止過,在日劇的選擇上,韓劇非常明確地定位在了選擇經典或者是高收視日劇。 比如在2005年就將《星之金幣》翻拍成了《春日》,之後又先後將《交響情人夢》改編為了《貝多芬病毒》,把《龍櫻》改編為了《學習之神》。 最近兩三年還先後翻拍了從經典穿越日劇《仁醫》改編而來的同名韓劇《仁醫》,由宋承憲主演。 接著崔智友主演了改編《家政婦三田》的韓劇《可疑的保姆》,以及趙寅成主演的人氣很高的翻拍自《不需要愛情的夏天》的《那年冬天風在吹》。 去年,韓國甚至再次翻拍了《交響情人夢》,但翻拍之後的《明日如歌》收視率不佳。

 

 

 



上:日劇《星之金幣》、《不需要愛情的夏天》、《交響情人夢》

下:韓國翻拍的《春日》、《那年冬天風在吹》、《明日如歌》


翻拍漫畫——湊個熱鬧
代表作:《花樣男子》、《致美麗的你》、《惡作劇之吻》、《欺詐遊戲》

原則上來說,漫畫翻拍韓劇這支應該算是日劇翻拍的一個「分支」,但這些漫畫原著都是日本少女漫畫中的代表作,而且都是在出了日劇版和臺灣偶像劇版後,韓劇才跟進,多少有些「既然別家都拍了,那我家也拍一個吧」的意味。 不過在翻拍經典日本漫畫的韓劇中,真正大紅大紫的只有一部捧紅了李敏鎬的《花樣男子》,翻拍《花君》的《致美麗的你》和《惡作劇之吻》都比較失敗。

 



《花樣男子》日版(左)、韓版(右)


 

 

=======================================

 

( 相關報導)

 

 

華流逆襲韓國 韓劇翻拍十年流行走勢


2015-08-04  海德網

 

從翻拍日劇《星之金幣》、《交響情人夢》、《花樣男子》,到翻拍台劇《敗犬女王》、《我可能不會愛你》,如今韓國電視人又看上了內地優質劇集《步步驚心》,大熱的《何以笙簫默》也在版權目標之列。在洶湧的“哈韓”大潮中,華語作品大有“逆襲”之勢。

 

韓劇翻拍十年流行走勢

翻拍日劇——偏愛經典

翻拍漫畫——湊個熱鬧

 

翻拍台灣偶像劇——毀譽參半

翻拍內地電視劇——拭目以待

不要小看韓劇的翻拍,它的流行走勢與韓國社會經濟文化的對外交流的走向密切相關,從最初的全民哈日(沒想到吧,韓國年輕人非常哈日),熱衷於翻拍日劇,到 如今逐步轉向翻拍華語電視劇,很簡單,因為中國經濟的飛速發展,韓國與中國的文化交流與經貿合作已經遠超過與日本。

 

韓劇翻拍的成功特點

劇本——以韓劇特點為前提進行劇本的再創作

 

選角——強調韓流效應

製作——發揮韓劇的特長精益求精

 

韓劇在十多年的時間裏翻拍的各種電視劇沒有上百也有大幾十部,從整體質量而言,翻拍的成功率還是很高的。甚至很多劇在翻拍成韓劇後,也成為韓劇經典版權被再度賣回原產國。能夠保證這樣的翻拍品質,說明韓劇圈在翻拍這件事情上,已經找到了一些有效可行的規律。

 

中國翻拍劇差距在哪裏?

翻拍首先要“正三觀”

翻拍是“技術工”不是“搬運工”

除了翻拍內容還可以“翻”什麼

特別是在如何突破自我追求品質新內容上,國產劇也是任重而道遠,隻有在這點上有所突破才不會重蹈滿屏穿越或是滿屏抗日雷劇的情形。以韓國OCN為例,該台 在韓國隻是一個小眾有線台,拍傳統韓劇完全不是大電視台的對手,於是該台從幾年前開始,就專注在懸疑劇領域探索,向優秀的美劇、日劇學習,培養自身的製作 團隊,並最終在韓劇的懸疑題材領域成為了NO.1,像好評度很高的《特殊案件專案組TEN》、《失蹤的黑色M》、《壞家夥們》等均出自OCN之手。現在國內不少網站通過自製正在題材和內容上嚐試突破,這兩年也有一些口碑不錯的作品出現,真心希望這種嚐試最終能夠形成風潮並逆襲回傳統電視行業才好。

arrow
arrow
    全站熱搜

    CJWFC 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()